<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0">
  <channel>
    <title>biggtalk's notebook</title>
    <link>http://biggtalk.springnote.com/pages</link>
    <description>biggtalk's notebook</description>
    <language>en-US</language>
    <item>
      <title>biggtalk's notebook</title>
      <description>&lt;p&gt;&lt;span class="long_text" id="result_box"&gt;&lt;span title="Wielu ludzi b&#322;&#281;dnie uto&#380;samia autorytaryzm z totalitaryzmem (cho&#263; ten drugi system zwykle nosi cechy pierwszego)." style="background-color: rgb(255, 255, 255);"&gt;Many people mistakenly lose weight fast.&lt;/span&gt; &lt;span title="Niekt&#243;rzy uznaj&#261; autorytaryzm jako swego rodzaju form&#281; po&#347;redni&#261; mi&#281;dzy demokracj&#261; a totalitaryzmem, jest krytykowany za &#322;atwo&#347;&#263;, z jak&#261; mo&#380;e przerodzi&#263; si&#281; w ten ostatni." style="background-color: rgb(255, 255, 255);"&gt;Some consider authoritarianism as a sort of intermediate form between democracy and totalitarianism, is criticized for the ease with which could degenerate into the latter.&lt;/span&gt; &lt;span title="Najwa&#380;niejszym z nich jest osoba przyw&#243;dcy." style="background-color: rgb(255, 255, 255);"&gt;Chief among them is the person a leader.&lt;/span&gt; &lt;span title="Nawet je&#380;eli nie sprawuje on formalnie urz&#281;du szefa pa&#324;stwa czy szefa rz&#261;du, ma decyduj&#261;cy wp&#322;yw na sprawy polityki pa&#324;stwa (np. J&#243;zef Pi&#322;sudski w okresie pe&#322;nienia urz&#281;du Ministra Spraw Wojskowych i Generalnego Inspektora Si&#322; Zbrojnych)." style="background-color: rgb(255, 255, 255);"&gt;Even if he does not exercise the office formally head of state or head of government, has a decisive influence on the affairs of losing weight fast.&lt;/span&gt; &lt;span title="Tym r&#243;&#380;ni si&#281; od totalitaryzmu, gdzie kult jednostki by&#322; niejako przypisany do urz&#281;du przyw&#243;dcy partii (Stalin, Nikita Chruszczow, Leonid Bre&#380;niew w ZSRR czy Kim Ir Sen i Kim Dzong Il w Korei P&#243;&#322;nocnej)." style="background-color: rgb(255, 255, 255);"&gt;This differs from totalitarianism, where the cult was somehow assigned to the office of party leaders how to lose weight fast.&lt;br /&gt;&lt;/span&gt; &lt;span title="Po &#347;mierci przyw&#243;dcy autorytarnego zazwyczaj ca&#322;y system zaczyna si&#281; chyli&#263; ku upadkowi, a wielu aspiruje do miana autorytarnego przyw&#243;dcy, jak to mia&#322;o miejsce w II RP po &#347;mierci J&#243;zefa Pi&#322;sudskiego." style="background-color: rgb(255, 255, 255);"&gt;After the death of the authoritarian leader is usually the whole system begins to decline, and many aspire to being an authoritarian leader, as it did in the Second Republic after the death.&lt;/span&gt; &lt;span title="W&#322;adza autorytarna koncentruje si&#281; w r&#281;ku przyw&#243;dcy i jego najbli&#380;szego otoczenia." style="background-color: rgb(255, 255, 255);"&gt;Authoritarian Power is concentrated in the hands of the leader and his inner circle.&lt;/span&gt; &lt;span title="To oni podejmuj&#261; decyzje, co ma miejsce z lekcewa&#380;eniem podstaw prawnych lub ich pomijaniem." style="background-color: rgb(255, 255, 255);"&gt;They make decisions, which is the legal basis of the contempt or skip them.&lt;/span&gt; &lt;span title="Dla pozor&#243;w demokracji (demokracja fasadowa) decyzje zatwierdzane s&#261; przez bezwolny lub zdominowany stronnictwem prorz&#261;dowym parlament." style="background-color: rgb(255, 255, 255);"&gt;For a semblance of democracy &lt;a href="http://weightlossctr.com" class="external" title="http://weightlossctr.com"&gt;how to lose weight fast&lt;/a&gt; decisions are approved by passive or dominated coalition prorz&#261;dowym parliament.&lt;/span&gt; &lt;span title="Przyw&#243;dca posiada szereg osobistych prerogatyw, kt&#243;re daj&#261; mu realny wp&#322;yw na polityk&#281; pa&#324;stwa." style="background-color: rgb(255, 255, 255);"&gt;The leader has a number of personal prerogatives that give it real influence on state policy.&lt;/span&gt; &lt;span title="Uwidacznia si&#281; to w rz&#261;dzeniu wykonywanym za pomoc&#261; rozkaz&#243;w, nakaz&#243;w, sankcji karnych." style="background-color: rgb(255, 255, 255);"&gt;This is reflected in the government carried out by means of orders, injunctions, criminal sanctions.&lt;/span&gt; &lt;span title="Podstaw&#261; w&#322;adzy jest cz&#281;sto rozbudowany aparat przymusu w postaci armii, policji i s&#322;u&#380;b bezpiecze&#324;stwa." style="background-color: rgb(255, 255, 255);"&gt;The basis of power is often an extensive apparatus of coercion in the form of the army, police and security services.&lt;/span&gt; &lt;span title="Podtrzymuj&#261; one w&#322;adz&#281;, co wi&#261;&#380;e si&#281; z cz&#281;stym stosowaniem lub gro&#380;eniem przymusem pa&#324;stwowym." style="background-color: rgb(255, 255, 255);"&gt;They uphold the authority, which is associated with frequent use of coercion or threatening the state.&lt;/span&gt; &lt;span title="W przeciwie&#324;stwie do totalitaryzmu ta dowolno&#347;&#263; pos&#322;ugiwania si&#281; przymusem ogranicza si&#281; tylko do jawnych przeciwnik&#243;w systemu."&gt;In contrast to totalitarianism is freedom to use the coercion is limited to overt opponents of the system.&lt;/span&gt; &lt;span title="Jest to wybi&#243;rcze stosowanie przymusu, a nie powszechne i przejawia si&#281; w policyjnej inwigilacji czy represjonowaniu tylko aktywniejszych krytyk&#243;w przyw&#243;dcy autorytarnego i jego rz&#261;d&#243;w (np. proces brzeski)." style="background-color: rgb(255, 255, 255);"&gt;It is the selective use of coercion, rather than widespread and manifests itself in police surveillance and repression only the most active critics of authoritarian leaders and their governments lose weight.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
</description>
      <pubDate>Fri, 02 Dec 2011 01:45:08 +0900</pubDate>
      <link>http://biggtalk.springnote.com/pages/9770974</link>
      <guid>http://biggtalk.springnote.com/pages/9770974</guid>
    </item>
  </channel>
</rss>

